翻拍国外经典影视作品容易“水土不服”?

2025-10-22 04:01:25 14阅读

七夕前夕,由舒淇和冯绍峰主演的《我最好朋友的婚礼》上映。片名并不陌生——19年前,由茱莉亚·罗伯茨主演的好莱坞经典爱情同名电影《我最好朋友的婚礼》拿下3亿美元票房,也让全球观众印象深刻。

几乎同样的剧情、同样的人设,同样由演技在线、知名度颇高的“大嘴”美女主演,并且赶上“东方情人节”七夕档期,但中国版《我最好朋友的婚礼》自8月5日上映以来,至今未到4000万元的票房,显然没有收获预期中的成绩。

《我最好朋友的婚礼》是否遭遇“水土不服”?

美国版电影《我最好朋友的婚礼》于1997年上映,该片上映以2100万美元的首映票房,打破浪漫爱情片首映纪录,并获得第70届奥斯卡最佳最佳配乐提名、美国金球奖三项提名、英国电影和电视艺术学院奖提名、MTV电影奖三项提名。

中国版《我最好朋友的婚礼》正是美国哥伦比亚公司在中国寻求“本土化”策略的一部电影。按计划,新版故事情节与原版大同小异,但在剧本创作上更关照中国本土观众的审美需求。

对比两部电影,女主角都是在知道多年好友要结婚后才发现自己已经爱上对方并开始千方百计破坏婚礼。美国版的茱莉亚费尽心机搞出各种小动作破坏一场婚礼,剧本上更偏重情节的“戏剧化”,舒淇扮演的时尚女主编虽然也试图破坏婚礼,但剧本上更偏重对女主人公内心戏的描写。导演陈飞宏深谙东西方女性在爱情观上的不同,想重新定义女主角的形象,从而为这部19年前的美国电影注入新元素。

有知名度的前作基础以及高人气、高颜值的男女主演,再加上“本土”化的初衷,《我最好朋友的婚礼》不乏看点。然而,影片收获的评论却差强人意。有评论人士指出影片改编上的不足:“为了发展支线而强行发展,反而让故事失去了真实性,让观影者找不到共鸣的感动。”也有评论人士将这不影片的票房低迷归结为无论剧情还是观念都已经太“老”,缺乏新意。

国内电影翻拍热衷“引进外援”

无独有偶,由杨颖和倪妮主演的《新娘大作战》也在前年七夕档上映,影片翻拍自好莱坞三流电影《结婚大作战》。

不止《新娘大作战》,在《我最好朋友的婚礼》上映之前,《重返20岁》、《我是证人》、《新娘大作战》、《命中注定》等越来越多的翻拍电影也走上银幕。

相比好莱坞喜欢翻拍自己的经典电影,国内电影的翻拍更集中于“引进外援”。“外援片单”上,既有《歌舞青春》这样的纯“拿来主义”商业片,也有《十二公民》这样的用心文艺之作,同时也不乏大导演张艺谋、冯小刚的《三枪之拍案惊奇》以及《夜宴》等“改编”型大片。

随着翻拍电影的热映,关于翻拍电影的争论也如影随形。一方面,对原版的改编力度太大会导致影片偏离中心主线,IP不能得到充分利用;而另一方面,改编幅度太小,影片会显得无趣,甚至会因为东西方差异令观众产生不适应。

经典电影翻拍弄巧成拙的例子不在少数,翻拍《血迷宫》的《三枪拍案惊奇》,导演张艺谋曾无奈表示:“小说没有现成的,改编也很慢,那就学斯科塞斯拍《无间道》,直接拿到现场翻拍。”而在此后上映的《保持通话》、《歌舞青春》等翻拍电影,口碑票房也不尽如人意。

2015年,翻拍自1994年由小罗伯特·唐尼与玛丽莎·托梅主演的《我心属于你》的爱情片《命中注定》获得较好评价,时光网评分为7.0分。汤唯和廖凡都演技在线,但故事被诟病于复原得不贴地气,“逃婚寻找真命天子”略显荒唐,两极评价明显。

在业内人士看来,购买版权,翻拍电影,是电影行业一个成熟的表现。近十年来,中国翻拍自好莱坞的电影不在少数。但翻拍看似简单实则套路深,不仅仅是照搬原作故事,还要进行本土化的一些改编。驾驭不好,再经典的剧本都会被糟蹋得一塌糊涂。

鼓励更接地气的翻拍

当然,翻拍影片的成功例子也不少。

《人在囧途》翻拍自美国喜剧《飞机、火车和汽车》,但巧妙结合中国特色社会背景,将背景定为春运,使得影片成功本土化,获得观众欢迎也在情理之中。宁浩的《疯狂的石头》借鉴了盖里奇的《两杆大烟枪》,但把故事放在了国有资产流失这个背景下,非常接地气。

一些成功的翻拍作品在原版基础上都会进行本土化修改,例如中日韩都翻拍过的《恶作剧之吻》,每一部的情节设置和人物定位都参考本国的校园文化进行微调,让作品更深入人心,观众看的时候也更有代入感。

相反,翻拍自美国电影《男人百分百》的《我知女人心》,女主角只是普通白领,却能在北京轻轻松松买上豪宅,只要和男主角一见面就端着红酒聊天,“高大上”的内容终究输给了不切实际的现实生活。

对此,业内人士指出,翻拍经典要找到符合中国人心理的美学和表现形式,让拍出来的电影既是中国的,也能为其他国家接受,这才是翻拍电影应该迈出的第一步。“原创当然可贵,但按目前中国电影持续低下的创作能力,过分强调原创就会导致片荒,特别是商业类型片,合理合法的改编翻拍,其实不失为平衡市场供需矛盾的有效途径之一。”上海电影家协会副主席、上海戏剧学院教授石川以《我是证人》为例,“影片翻拍自韩国悬疑片《盲证》,原作普普通通,改编却相当出彩,提升了原作的品质。像这一类翻拍、改编就值得肯定和鼓励。”

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请您通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,深感抱歉,我们会做删除处理。