浅探英语新闻标题的语言特色

2025-09-19 18:02:38 7阅读

浅探英语新闻标题的语言特色 摘要新闻写作要求文体短小精悍、简明全面、切中要点。而这些要求应在新闻标题中得到体现。 英语新闻又因其语言的特殊性其标题更体现出它所独有的特点。文章结合英语语言自身特点探讨英语新闻标题在时态、语态、省略、标点、缩写词等方面的一些独有特征。 关键词英语新闻标题语言特色 标题是新闻内容的集中和概括 它用简练的文字浓缩了新闻中最主要或最值得注意的内容。标题既然是新闻的“眼睛” 它应该是生动和炯炯有神这样新闻才会为之生色引人入胜反之就会使读者望而却步。要在有限的时间内迅速找到当天的报道重点或个人感兴趣的新闻和文章就必须读懂需要新闻的标题。 为了使读者能够更好的看懂标题这里就英语新闻标题的语言特色作一简介。 一、时态 英文标题必须言简意赅不可能采用英语中所有的时态来浓缩新闻事实。新闻一般是最近发生的事实报道按英语语法的时态规则应该使用过去时态或过去完成时。 但是为了避免使读者产生新闻不新的感觉 英文标题广泛采用一般现在时、一般将来时和现在进行时。 1 一般现在时通常被用来表示过去发生的事。使用一般现在时的目的有两个 一是增强了报道的新鲜感(freshness) 和直接感(immediacy) 二是节约了空间。 例 l ENT Doctor Dies at 86 2一般将来时除用“will+动词原形”之外更多的是用“be+动词不定式”结构来表示将来其中动词不定式前面的助动词“be”通常省略 以节省标题数字。 例 2 Largest Chinese Trade Delegation to Visit I JSin NOV 3 现在进行时用来表示正在发生的事或动作经常采用 be+现在分词”这一形式通常省略“be” 剩下“-ing”分词在英文新闻标题中就可直接表示正在进行的动作或正在变化的事件。 例 3 Death Toll in Quake-hit Kobe Growing 二、语态 在英语新闻标题中 动词的主动语态的使用频率远远超过被动语态这是因为主动语态比被动语态生动、形象且富有感染力。英语新闻标题中的动词表示被动语态时被动语态结构中经常省略“be” 和“by”只留下过去分词在标题里表示被动语态。 例 4 37 Killed in Italian Plane Crash 三、省略 为了节约篇幅突出重点以达到高度概括的效果 英语新闻标题通常在不影u 向主题思想理解的前提下省略冠词、助动词、介词等起语法功能作用的虚词被省略掉。 1冠词的省略 例 5 Job Losses Are Highest in 21 Years 2介词的省略 例 6 Jiang Meets Mathematicians

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请您通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,深感抱歉,我们会做删除处理。